Táng mả hàm rồng không bằng lấy chồng Ngõ Riệc
Direct English translation
Burying a grave in the dragon-jaw site is not equal to marrying a husband from Ngo Riec.
Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao việc lấy được chồng ở Ngõ Riệc, một nơi buôn bán đông vui, sung túc, còn hơn cả tìm được thế đất quý để táng mộ tổ tiên. Thường dùng để nói vui hoặc để phản ánh, đôi khi châm biếm, quan niệm coi trọng sự giàu có và điều kiện làm ăn trong hôn nhân.
English explanation
This variant says that marrying a man from Ngõ Riệc, a lively and prosperous trading place, is valued even more than obtaining an auspicious burial site. It is used humorously or critically to reflect the importance placed on wealth and economic security in marriage.